000 02135nam a2200361 i 4500
003 OSt
005 20240405005929.0
007 t||
008 210902r20172010ht gr|||| 000 1dspa d
020 _a9789585974630
040 _aCO-BoCES
_bspa
_cCO-BoCES
_erda
041 1 _aEspañol
_hInglés
082 0 4 _aH810
_bC454
100 1 _aChancy, Myriam J.A
_964114,
_d1970-
_eautor.
_4aut
245 1 0 _aLoas /
_cMyriam J.A. Chancy ; traducción de Mónica María del Valle Idárraga & María Luisa Valencia Duarte ; prólogo de José Castellanos.
250 _aPrimera edición.
264 1 _aBogotá :
_bLasirén Editora,
_c2020.
300 _a532 páginas ;
_c20 cm .
336 _atexto
_btxt
_2rdacontent
_3rdacontent
337 _asin mediación
_bn
_2rdamedia
_3rdamedia
338 _avolumen
_bnc
_2rdacarrier
_3rdacarrier
520 2 _aLo tácito, lo silenciado, lo prohibido, lo desconocido... esos son los reinos de Loas. Y qué apropiado que así sea, en una novela que se centra en Haití, lo femenino y espiritualidades como el vodou, todas tan sojuzgadas y con tan mala prensa. Loas nos arroja a las espirales vitales de sus personajes y al ritmo de sus ires y venires, del derrumbe y reinvención de sus creencias, socavados de nuestras grandes fijezas: la idea monolítica de identidad nacional y la paradójica fe en la razón. De modo que, como si estuviéramos en el rosetón de un laberinto, podemos apreciar los hilos con los que se unen, por ejemplo, Irlanda y Haití, o el vodou y el judaísmo. (Tomado de la fuente).
534 _pTitulo original:
_tThe loneliness of angels peepal tree.
650 1 4 _aNovela haitiana
_ySiglo XX
_964198.
650 2 4 _aLiteratura haitiana
_ySiglo XX
_964199.
650 2 4 _aMujeres en la literatura
_xAutoras.
_964200
650 2 4 _aTolerancia religiosa
_xVodou
_xJudaísmo.
_964201
650 2 4 _aParentesco por afinidad
_xPadres e hijos.
_964202
700 1 _aValle Idárraga, Mónica María del,
_964204.
_etraductor
700 1 _aValencia Duarte, María Luisa,
_964205.
_etraductor
700 1 _aCastellanos, José,
_964206.
_eprólogo
942 _2ddc
_cBK
_hH810
_kC454
999 _c30253
_d30253