Normal view MARC view
  • Kim, Chi-Young

Entry Nombre personal

Number of records used in: 3

001 - NÚMERO DE CONTROL

  • Campo de control: 43460

003 - IDENTIFICADOR DE NÚMERO DE CONTROL

  • Campo de control: UNAMX

005 - FECHA Y HORA DE LA ULTIMA MODIFICACION

  • Campo de control: 20170701122007.0

008 - ELEMENTOS DE DATOS DE LONGITUD FIJA

  • Campo de longitud fija: 060922n| azannaabn |n aaa

010 ## - NÚMERO DE CONTROL DE LA LIBRARY OF CONGRESS

  • Número de control de la Library of Congress: n 2006073541

035 ## - NÚMERO DE CONTROL DEL SISTEMA

  • Número de control del sistema: (Uk)006601538

040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN

  • Agencia original de catalogación: DLC
  • Idioma de catalogación: eng
  • Convenciones de descripción: rda
  • Agencia de transcripción: DLC
  • Agencia que modifica: Uk

046 ## -

  • : 20

100 1# - ENCABEZAMIENTO--NOMBRE DE PERSONA

  • Nombre personal: Kim, Chi-Young

370 ## -

  • : United States
  • : Los Angeles (Calif.)
  • : naf

372 ## -

  • : Translating and interpreting
  • : lcsh

374 ## -

  • : Translators
  • : lcsh

375 ## -

  • : Females
  • : lcsh

377 ## -

  • : eng

670 ## - FUENTE DE DATOS ENCONTRADOS

  • Fuente de citación: Her website, 9 Sept. 2016
  • Información encontrada: (Chi-Young Kim, translator; an award-winning literary translator and editor based in Los Angeles; lists publications translated)
  • Identificador uniforme de recurso: http://www.chiyoungkim.com/

670 ## - FUENTE DE DATOS ENCONTRADOS

  • Fuente de citación: I have the right to destroy myself, c2007:
  • Información encontrada: ECIP t.p. (Chi-Young Kim)

670 ## - FUENTE DE DATOS ENCONTRADOS

  • Fuente de citación: Lee, J.M. The investigation, 2015:
  • Información encontrada: t.p. (translated from the Korean by Chi-Young Kim)

670 ## - FUENTE DE DATOS ENCONTRADOS

  • Fuente de citación: Wikipedia, 9 Sept. 2016
  • Información encontrada: (Kim Chi-young or Chi-Young Kim is a Korean-English literary translator who lives in the United States; originally having trained as a lawyer and translating as a hobby, Kim later became a professional literary translator; her work includes the English translations of the award-winning novels "Please look after Mom" by Shin Kyung-sook and "The hen who dreamed she could fly" by Hwang Sun-mi)
Hola